|
|
¾Þµµ°°Àº ÀÔ¼ú. susupark. '05. 6.9 ¾ÞÃÊ´Â Çѱ¹¡¤ÀϺ»¡¤Áß±¹ µ¿ºÏºÎ¡¤½Ãº£¸®¾Æ µ¿ºÎ¿¡ ºÐÆ÷ÇÏ°í, Çѱ¹ÀÇ ¾ÞÃÊ·ù´Â 10Á¾ÀÌ¸ç »êÁöÀÇ ³Á°¡¿Í ½£ ¼Ó¿¡¼ ÀÚ¶ó°í ÀÙÀÌ °ÅÀÇ µÕ±Ù Å«¾ÞÃÊ, ³ôÀº »ê À§¿¡¼ ÀÚ¶ó´Â ¼³¾ÞÃÊ, ÀÙÀÌ ÀÛ°í µÞ¸é¿¡ Ȳ»ö °¡·ç°¡ ºÙ¾î ÀÖ´Â Á»¼³¾ÞÃÊ µîÀÌ ÀÖ´Ù. ÇиíÀÎ ÇÁ¸®¹°¶ó º£¸®½º (Purimula veris)´Â ¶óƾ¾î·Î¼ 'ù°'¸¦ ÀǹÌÇÏ´Â ÇÁ¸®¹«½º(primus)¿Í 'º½'À» ¶æÇÏ´Â º£¸®½º¿¡¼ À¯·¡ÇÏ´Â °ÍÀ¸·Î ¾ÞÃÊ°¡ º½¿¡ °¡Àå ÀÏÂï ³ª¿À°í ²ÉÀ» ÇÇ¿ì´Â ½Ä¹°¿¡ ¼ÓÇÏ´Â °Í°ú °ü·ÃÀÌ ÀÖ´Ù. ³ªÀÇ ÀÚÀÇÀû Çؼ®À¸·Î´Â ¿µ¾î·Î primroseÀε¥ ù°ÀÇ prime°ú ³ª¿À´ÙÀÇ rise(rose)°¡ ÇÕ¼ºµÇ¾î primrose°¡ µÈ°Ô ¾Æ´Ñ°¡ »ý°¢µÈ´Ù. ¿Ã 5¿ù ¸»¿¡ ÇѶó»êÀÇ Áø´Þ·¡ ´ëÇǼÒ, ¹é·Ï´ã±Ùó¿¡¼ ÁÖ·Î °üÂûÇß°í '04³â 4¿ù¿¡´Â ¾È³ªÇª¸£³ªÀÇ µ¥¿ì¶ö¸®¿¡¼ Èò À̽½À» ¸Ó±ÝÀº ¾ÞÃʱº¶ôÀ» º» ±â¾ïÀÌ ÀÖ´Ù. »ç½Ç '¾ÞÃÊ'¸¦ ¹ßÀ½Çغ¸¸é ÀÛ°í ±Í¿©¿î ¾î°¨À¸·Î ´Ù°¡¿Â´Ù. ÇÑÀڷδ ¾ÞÃÊ(å¡õ®)¶ó°í ¾²´Âµ¥ ºÐÈ«»ö ²ÉÀÇ ¸ð¾çÀÌ ¾ÞµÎ²ÉÀ» ´à¾Ò±â ¶§¹®À̶ó´Â Àü¹®°¡µµ ÀÖ´Ù. ¹«½ÉÇÑ ±â¾ï¿¡ ¾ÞµÎ²ÉÀº ºÐÈ«À̶ó±âº¸´Ü ¹è²É, ¸ñ·Ã, Á¶ÆË²É µî°ú °°Àº ÇÏ¾á ¼Ó»ìÀ» °¡Á® »ö±òµµ, ¸ð¾çµµ ´àÁö ¾ÊÀº µí ÇÏ´Ù. ¿ÀÈ÷·Á À§¿¡¼ ¹Ù¶óº¸¸é ²É ¸ð¾çÀÌ º¢²É°°ÀÌ º¸Àδ٠ÇÏ¿© ºÙ¿©Á³´Ù´Â À̸§¿¡ ¼³µæ·ÂÀÌ ´õ ÀÖ´Ù. ¾î¶»µç ³ª´Â ºÓÀº ¾ÞµÎ¿¸Å¿¡ °ü½ÉÀÌ ´õ ÀÖ´Ù. ±Í¿±°í ÀÛÀº ÀÔ¼úÀ» ¾ÞµÎ(¾Þµµ)°°Àº ÀÔ¼úÀ̶ó°í ÇÑ´Ù. ¼¾ç¿¡¼µµ °°Àº ´À³¦ÀÎÁö »çÇü¼ö°¡ ²Þ¼Ó¿¡¼³ª¸¶ ¶Ù¾î¿À´Â ¾Þµµ°°Àº ÀÔ¼úÀÇ ¾ÖÀÎÀ» ±×¸®´Â 'Tom Jones'ÀÇ 'Green Green Grass of Home'¿¡µµ lips like cherries*°¡ ÀÖ´Ù. The old home town looks the same/ As I step down from the train/ And there to greet me is my mamma and my poppa / Down the road I look, and there runs Mary/ Hair of gold, lips like cherries/ It's good to touch the green, green grass of home/ Yes, they'll all come to meet me, Arms a-reachin', smilin' sweetly/ It's good to touch the green, green grass of home / The old house is still standin,'Though the paint is cracked and dry / And there's that old oak tree, That I used to play on./ Down the lane I'll walk with my sweet Mary/ Hair of gold and lips like cherries/ It's good to touch the green, green grass of home./ Then I awake and look around me/ At the four gray walls that surround me/ And I realize .Yes I was only dreaming/ For there's a guard and a sad old padre/ Arm in arm we'll walk at daybreak/ And at last I'll touch the green green grass of home / *¾ÞµÎ´Â ¾Þµµ(å¡Óþ)¶ó°íµµ ÇÏ¸ç ¾Þ(å¡)ÀÚ´Â ¾ÞµÎ³ª¹« ¾Þ, ȤÀº ¹þ³ª¹« ¾ÞÀ¸·Î ¾²¸ç ¾ÞµÎ³ª ¹öÂ ¸ðµÎ ¿µ¾î·Îµµ cherry¶ó ÇÑ´Ù. 'lips like cherries'¶õ Ç¥ÇöÀº ¾ÞµÎ°°ÀÌ ÀÛ°í ±Í¿©¿î ÀÔ¼úÀ» ¶æÇϱ⺸´Ù´Â °Ç°ÇÏ°í ºÓÀº ÀÔ¼úÀ» ÀǹÌÇÑ´Ù°í »ý°¢ÇÑ´Ù. ÁÙ¸®¾Æ ·Î¹öÃ÷ó·³ ÁÖ¸ÔÀÌ ÇÑ°³ ÀÌ»ó µé¾î°¥ ¼ö ÀÖ´Â Ä¿´Ù¶õ ÀÔÀ» ¹Ì±¹ÀεéÀÌ º¸ÆíÀûÀ¸·Î ¼±È£ÇÑ´Ù°í ¹Ï°í ÀÖÀ¸´Ï±î. ÇÏÁö¸¸ »ó´ë¹æ°ú ´ëÆÇ ½Î¿ï °¢¿À°¡ µÅ ÀÖÁö ¾Ê´Ù¸é ¹Ì±¹»ç¶÷¿¡°Ô You, cheery girl!/cherry boy! ¶ó´Â Ç¥ÇöÀº »ï°¡ÇØ¾ß ÇÒ µí ½Í´Ù. Dz³ª±â (* °æÇè¾ø´Ù)¶ó´Â ¿åÀ̴ϱî. |